Lexicon Planet specializes in dictionaries and translation tools and provides solutions which make full use of the new media and the power of computers.
The company benefits from over two decades of experience in dictionary-making and international publishing through its prime mover, Pierre-Henri Cousin, who as a publisher with Collins and Larousse has developed major reference programmes and edited widely-acclaimed dictionaries.
Lexicon Planet's combination of experience, innovative thinking and extensive network of talent provides an efficient outsourcing formula in today's fast-changing publishing landscape. It will also operate as consultant to industrial and service companies wishing to adopt an integrated approach to linguistic problems.
Dictionary and reference projects are complex undertakings which require a combination of technical expertise and publishing experience which is not always available in-house when you need it.
From the crucial stage of project definition to publishing launch, Lexicon Planet can take on all or part of a dictionary programme, according to your specific requirements.
Bilingual or monolingual teams will be set up, trained and managed anywhere in the world - for product delivery to agreed specifications, within budget and on schedule.
Reference text is often loosely structured, with a mix of representational and functional tagging. Great savings can be achieved through appropriate text structuring - whether for editorial work and updating, derivative products or electronic exploitation.
It is also important to ensure database compatibility with the SGML family - an industry standard which includes HTML and XML for web page construction.
Lexicon Planet can help transform passive content into a dynamic resource, tailored to your programme and publishing profile.
In its raw format, print-oriented reference is often overvalued as a source for multimedia and as a potential asset for licensing. Multimedia is fundamentally different in form and usage from the printed page.
Content - i.e. core factual information - should be structured in a format compatible with the dynamics of multimedia design to achieve the best in creative digital reference.
If you are considering this kind of venture, perhaps we can join forces to bring an exciting new project to fruition.
Reference publishing is being transformed by the emergence of multimedia and the Internet and the growing influence of sectors such as the media, software or communications.
The need for knowledge has never been greater, and new ways of sharing it have to be found - for which the mastery of language, and of English in particular, is a worldwide necessity.
In this changing landscape, we think our experience will help you focus on the best approach to development, at a time when there are many new opportunities for growth.
Valuable resources often remain underexploited while there may be potential for coeditions or localization within new markets.
This requires careful preparation, research and negotiation, which is complex and time-consuming. Even if you have a department to handle this, you may benefit from outside help for specific projects.
Lexicon Planet is uniquely placed to help you with this aspect of publishing and we would be pleased to discuss your requirements in total confidence.
What is called corporate communication is primarily a matter of internal and external public relations, with the concomitant problem of information processing.
But what is often ignored is corporate language management, ie. the means by which the company deals with language competence at all levels, in particular with respect to terminology and multilingual relations. Haphazard handling of linguistic issues can prove costly.
The problem should be tackled with a concerted and integrated approach, likely to yield savings and improve efficiency. Lexicon Planet can help you initiate and carry out a language management program which could give your company an extra edge.
address and contact details
top of page